May 2017

The words of Aleks Zglinska offered to us by the British Unitarians

English

A sacred flame burns in my heart, tells me I'm one, sets me apart. Helps me to find that which is true, in reaching out to you. Once we're a few a brighter light cuts through the darkness of the night. In these connections we shall see, strength in community. The light we find in others hearts brings us together. Then we start, transforming lives and making friends with this the light will never end.

 

Filipino

Isang banal na apoy ay lumiliyab sa aking puso, nagsasabi sa aking ako ay isa, ako'y binubukod. Tumutulong sa akin na makita kung ano ay totoo, sa pakikipag-ugnayan sa iyo. Sa sandaling tayo ay iilan lang, isang maliwanag na ilaw ay tatagos sa kadiliman ng gabi. Sa mga gayong pakikipag-ugnayan makakakita tayo, lakas sa komunidad. Ang ilaw na dinadala natin sa puso ng isa't isa ay magbubuklod sa atin. Pagkatapos tayo'y magsisimula, magbabago ng mga buhay at gagawa ng mga kaibigan sa ganitong liwanag na hindi kailanman matatapos.

 

Spanish

Una llama sagrada arde en mi corazón, me dice que soy uno, me pone aparte. Me ayuda a encontrar lo verdadero, a llegar a ti. Aunque seamos unos pocos, una luz más brillante atraviesa la oscuridad de la noche. En estos encuentros veremos la fuerza en la comunidad. La luz que encontramos en el corazón de los demás nos une. Entonces comenzamos a transformar vidas y a hacer amigos, con esto la luz nunca tendrá fin.

 

German

Eine heilige Flamme brennt in meinem Herzen. Sie sagt mir, dass ich ein Individuum bin, das sich von anderen unterscheidet. Sie hilft mir, das was wahr ist zu finden, indem ich mich dir zuwende. Sobald wir mehrere sind, durchbricht ein helleres Licht die Dunkelheit. In solchen Beziehungen erleben wir die Kraft der Gemeinschaft. Das Licht, das wir in jedem Herzen finden, führt uns zueinander. Dann brechen wir auf, verwandeln unser Leben und schließen Freundschaften. Auf diese Weise wird das Licht niemals erlöschen.

 

Swahili

Mwanga mtakatifu unaangaza rohoni mwangu, unaniambia nilimmoja na unanitenga. Unanisaidia kujua ukweri katika kukufikia wewe. Tukiwa wachache mwangaza unapenya katika giza usiku. Kwa utangamano tutaona nguvu ya jamii. Nuru ilioko katika roho za wenzetu utuleta pamoja. Ndipo tunaanza kupadilika maishani, na tunapokuwa marafiki kwa njia hii basi mwanga haukomi.

 

French

Une flamme sacrée brûle dans mon cœur, me dit que je suis un, me distingue parmi les autres. Qu’elle m’aide à trouver ce qui est vrai et à me relier à vous tous. Dès que nous serons quelques-uns de réunis, une lumière plus brillante coupera l'obscurité de la nuit. Lors de ces mises en relation, nous nous sentons plus forts, ainsi en communauté, car la lumière que nous trouvons dans le cœur des autres nous rassemble. Ensuite, nous commençerons à transformer nos vies et à nous lier d’amitié grâce à cette lumière qui, elle, ne finira jamais.

 

Italian

Una fiamma sacra brucia nel mio cuore, mi dice che sono uno, mi contraddistingue.  Mi aiuta a trovare ciò che è vero, nel rivolgermi a te.  Una volta che siamo alcuni una luce più forte taglia l'oscurità della notte.  In queste connessioni vedremo la forza nella comunità.  La luce che troviamo nei cuori degli altri ci unisce.  Poi cominciamo a trasformare le vite e facendo amicizia con questo la luce non finirà mai.

 

Thanks to our translators: Tet Gallardo: Filipino; Jorge Espinel: Spanish Freya Bednarski-Stelling: German; Justine Magara & Josphat Mainye: Swahili; and Jean-Claude Barbier: French; Ian McCarthy: Italian

Image: