August 2017

The words of this month’s Global Chalice Lighting are from Lizette Oliver On the occasion of the 150th anniversary of the Cape Town Unitarian Church, South Africa: 1867 - 2017

English:

In the shadow of sacred mountains, we, the assembled Unitarians, light this Chalice, marking this dedicated sacred time together. We do so with intent, recognising the Mystery and Wonder of Life, the wisdom of all religions, the dignity of All and our Earth Home, and our joint search for Justice. This flame unites us symbolically with Unitarians and Unitarian Universalists internationally; it honors our heritage, our future and the consciousness of this moment. So may it be.

Italian

Nell'ombra delle montagne sacre, noi, gli unitariani qui riuniti, accendiamo questo calice, segnando questo dedicato sacro tempo insieme. Facciamo ciò con intenzione, riconoscendo il Mistero e la Meraviglia della Vita, la dignità di Tutti e della Terra nostra Casa, e la nostra ricerca insieme della Giustizia. Questa fiamma ci unisce con gli Unitariani e gli Universalisti Unitariani internazionalmente; essa onora la nostra eredità, il nostro futuro e la coscienza di questo momento. Così sia.

Swahili

Katika sherehe ya mwezi huu wa Agosti 2017 ya ukumbusho wa miaka 150 tángu kuanzishwa kwa kanisa la Unitariani mjini Cape Town, maneno yafuatayo yametayarishwa na Linette Oliver kutoka Cape Town, Afrika Kusini kama somo kuu katika sherehe hiyo.

Kwenye kivuli cha milima takatifu , sisi  wana Unitariani tuliojumuika pamoja tukiuwasha mwenge huu tunayo kusudi ; kutambua maisha haya yaliyojawa na maajabu mengi yasiyoeleweka , hekima ya kila dhehebu , heshima kwa wanadamu wote, heshima pia kwa dunia tunayoishi, na juhudi zetu sisi zote za kutafuta haki. Mwenge huu basi unatuunganisha kwa nguzo ya kipekee na wana Unitariani wengine kote ulimwenguni, pia hutusisitizia juu ya umuhimu wa sisi zote kuyaheshimu maadili zetu mbali mbali katika maisha yetu  ya sasa na ya baadaye. Basi yote yawe  hivyo.

Spanish

En celebración del 150 Aniversario de la Iglesia Unitaria de Ciudad del Cabo en el próximo mes de agosto del presente año, estas palabras son ofrecidas por Lizette Oliver de Ciudad del Cabo, Sudáfrica.

En la sombra de las sagradas montañas, nosotros, la asamblea de Unitarios, encendemos este cáliz para celebrar este tiempo sagrado de Unidad. Lo hacemos de esta manera con la intención de reconocer el misterio y la maravilla de la vida, la sabiduría de todas las religiones, la dignidad de todas las personas y de nuestra Tierra; así también nuestra búsqueda de justicia. Esta llama nos une como Unitarios y como Unitarios-Universalistas alrededor del mundo, nos honra en nuestra herencia, en nuestro futuro y en la conciencia de este momento mismo. Que así sea

Deutsch

Im Schatten heiliger Berge entzünden wir, die hier versammelten Unitarier, den Flammenkelch, um die gemeinsam verbrachte heilige Zeit besonders zu gestalten.

Wir tun dies ganz bewusst, indem wir den Zauber und das Wunder des Lebens würdigen, die Weisheit aller Religionen, die Erhabenheit des All-Einen und unseres Hauses, der Erde und unsere gemeinsame Suche nach Gerechtigkeit. Diese Flamme ist ein Sinnbild für unsere Verbundenheit mit Unitariern in aller Welt, sie ehrt unser Erbe, unsere Zukunft und diesen Augenblick, den wir bewusst wahrnehmen.

Filipino

Sa anino ng mga banal na bundok, kami, ang mga nagsitipong mga Unitarian, ay nag-iilaw nitong kalis, nagtatatak nitong iniaalay na banal na oras nating magkakasama.

Ginagawa natin ito ng sadya, kinikilala ang Misterio at Pagkamangha sa Buhay, ang pagkamaalam ng lahat ng relihiyon, ang karangalan ng Lahat at ang ating Tahanang Daigdig, ang ating pinagsamang paghahanap ng Katarungan. Itong apoy ay simbolong nagbibigkis sa atin sa mga Unitarians at Unitarian Universalists sa daigdig; Pinararangalan nito ang ating pamana, ang ating hinaharap at kamalayan ng sandaling ito. Harinawa.

French

Pour célébrer le 150e anniversaire de l'Église unitarienne de Cape Town (Afrique du Sud) en août 2017, ces mots sont proposés par Lizette Oliver, membre de cette communauté.

A l'ombre des montagnes sacrées, nous, les unitariens assemblés, éclairons ce calice, consacrant tous ensemble ce temps sacré. Nous le faisons avec intention, reconnaissant le mystère et la merveille de la Vie, la sagesse de toutes les religions, la dignité de Tout et notre Terre qui nous héberge, ainsi que notre recherche commune de la Justice. Cette flamme nous unit symboliquement à l'international des unitariens et des unitariens-universalistes ; elle honore notre patrimoine, notre avenir et la conscience de ce moment. Qu’il en soit ainsi.

Thanks to our translators: Tet Gallardo: Filipino; Jorge Espinel: Spanish; George Maneno and David Okelo: Swahili; and Jean-Claude Barbier: French; Ian McCarthy: Italian

Image: